martes, 16 de septiembre de 2014

¡A qué no me pillas cara de papilla!

Aprendiendo cosas curiosas. Los niños cuando juegan entre ellos o con otros amigos se dicen mucho. "Ha det på badet, din gamle sjokolade!" Tenía curiosidad por su significado pues de la traducción literal no entendía a qué se podía referir (Adiós en el baño, tu chocolate viejo) Además me perdía que el pequeño lo usa a veces cuando el mayor lo chincha.

                                  Imagen de la cuenta de Flickr de Den late ku

Resulta que es una expresión que se utiliza con frecuencia por  parte de los niños para hacer un juego más divertido, leáse el "pilla-pilla" (en Noruega algo parecido es el conocido como sisten) O por ejemplo  se usa también la susodicha expresión por los adultos. Por ejemplo para hacer reír a un niño cuando está triste o inquieto por algo. Para quitarle hierro a un asunto. A mí por lo pronto me recuerda cuando en el patio de la escuela los niños y las niñas nos decíamos "¡A qué no me pillas cara de papilla!"

¡Hasta la próxima!

No hay comentarios:

Publicar un comentario